Meertalige opvoeding

05 June 2017 / Naomi

 

Een meertalige opvoeding, hoe werkt dat?

 

Ben je zwanger van een mixt kindje en overweeg je een meertalige opvoeding? Het is makkelijker dan je denkt. Ikzelf ben geen mix maar bij ons thuis werd er vanaf mijn geboorte twee talen gesproken, Papiaments (Antilliaans) en Nederlands. Ik ben opgevoed door mijn moeder en haar moedertaal is Papiaments. Omdat ze op de Antillen ook Nederlands spreken is haar Nederlands ook ok maar spreekt ze liever Papiaments. Mijn oma sprak ook voornamelijk Papiamenst tegen mij. Gek genoeg heb ik maar tot mijn 3de Papiaments terug gesproken. Vanaf het moment dat ik naar school ging en meer met de Nederlandse taal te maken kreeg, heb ik mijn moeder alleen nog in het Nederlands geantwoord, en dat doe ik nu nog steeds. Soms ziet het er op straat wel een beetje raar uit voor omstanders. Mijn moeder in het Papiaments en ik in het Nederlands. Dan denk ik wel eens, mensen vangen zo maar de helft van het gesprek op en dan moet ik er wel om lachen.

 

Omdat mijn moeder er vanaf mijn geboorte mee is begonnen, weet ik niet beter. Baby’s kunnen makkelijk twee (of meerdere) talen leren. Dit komt omdat hun hersen erg flexibel zijn. Of ze nu één of meerdere talen leren, ze maken verder allemaal dezelfde stapjes in hun ontwikkeling.

 

Een meertalige opvoeding kan op twee manieren:

- Het kind leert de talen tegelijk

- Het kind leert de talen na elkaar

 

Ik zelf heb de talen tegelijk geleerd. Het kan ook zijn dat een kind tot zijn of haar 4de jaar één moedertaal thuis mee krijgt en zodra ze naar school gaan de tweede taal op school leren (na elkaar). Een kind kan dan al binnen 4 weken de nieuwe taal oppikken. Het kan ook zijn dat je kind in het begin een beetje stil wordt van de nieuwe taal. Geen paniek, kijk goed of het kind de nieuwe taal wel begrijpt. Als dat zo is is er niks aan de hand en is het gewoon even wennen.

 

Beide methode zijn prima. Een kind dat de talen tegelijk leert, leert de te talen op dezelfde manier. Maar een kind dat de talen na elkaar leert, leert de tweede (of meerdere) taal op een andere manier. Kent het kind de eerste taal al erg goed? Dan is het geen probleem om de tweede taal snel op te pikken.

 

Voor- en nadelen

Ik zie mijn meertalige opvoeding alleen maar als een voordeel. Mijn Nederlands is goed en ik kan mijn familie uit Curaçao goed verstaan. En mocht het nodig zijn kan ik me ook nog verstaanbaar maken in het Papiaments. Beide talen zijn voor mij gelijk. Ik hoef het Papiaments in mijn hoofd niet eerst te vertalen naar het Nederlands of andersom, daarom zie ik het niet als iets vervelends of verwarrends.

 

Een meertalige opvoeding is vooral héél erg goed, voor iedereen: voor je kind, voor jou als ouder, en ook voor onze multiculturele maatschappij!

 

 

REACTIES

Er zijn geen reacties beschikbaar.

PLAATS EEN REACTIE

Je emailadres zal niet getoond worden bij je reactie.